Search the English translation of the Holy Quran

Choose a Chapter (Surah) from here to search in it only:

#   Chapter (Surah)  (Number of verses)
1   Al-Fatihah الفاتحة    (7)
2   Al-Baqarah البقرة    (286)
3   Ale Imran آل عمران    (200)
4   An-Nisa النساء    (176)
5   Al-Ma'idah المائدة    (120)
6   Al-An'am الأنعام    (165)
7   Al-A'raf الأعراف    (206)
8   Al-Anfal الأنفال    (75)
9   At-Tawbah التوبة    (129)
10   Yunus يونس    (109)
11   Hud هود    (123)
12   Yusuf يوسف    (111)
13   Ar-Ra'd الرعد    (43)
14   Ibraheem إبراهيم    (52)
15   Al-Hijr الحجر    (99)
16   An-Nahl النحل    (128)
17   Al-Isra الإسراء    (111)
18   Al-Kahf الكهف    (110)
19   Maryam مريم    (98)
20   Ta-Ha طه    (135)
21   Al-Anbiya الأنبياء    (112)
22   Al-Hajj الحج    (78)
23   Al-Mu'minoon المؤمنون    (118)
24   An-Nur النور    (64)
25   Al-Furqan الفرقان    (77)
26   ash-Shu`ara الشعراء    (227)
27   An-Naml النمل    (93)
28   Al-Qasas القصص    (88)
29   Al-`Ankabut العنكبوت    (69)
30   Ar-Rum الروم    (60)
31   Luqman لقمان    (34)
32   As-Sajdah السجدة    (30)
33   Al-Ahzab الأحزاب    (73)
34   Saba سبأ    (54)
35   Fatir فاطر    (45)
36   Ya seen يس    (83)
37   As-Saffat الصافات    (182)
38   Sad ص    (88)
39   Az-Zumar الزمر    (75)
40   Ghafir غافر    (85)
41   Fussilat فصلت    (54)
42   Ash-Shura الشورى    (53)
43   Az-Zukhruf الزخرف    (89)
44   Ad-Dukhan الدخان    (59)
45   Al-Jathiyah الجاثية    (37)
46   Al-Ahqaf الأحقاف    (35)
47   Muhammad محمد    (38)
48   Al-Fath الفتح    (29)
49   Al-Hujurat الحجرات    (18)
50   Qaf ق    (45)
51   Ad-Dhariyat الذاريات    (60)
52   At-Tur الطور    (49)
53   An-Najm النجم    (62)
54   Al-Qamar القمر    (55)
55   Ar-Rahman الرحمن    (78)
56   Al-Waqi'ah الواقعة    (96)
57   Al-Hadeed الحديد    (29)
58   Al-Mujadilah المجادلة    (22)
59   Al-Hashr الحشر    (24)
60   Al-Mumtahanah الممتحنة    (13)
61   As-Saff الصف    (14)
62   Al-Jumu'ah الجمعة    (11)
63   Al-Munafiqun المنافقون    (11)
64   At-Taghabun التغابن    (18)
65   At-Talaq الطلاق    (12)
66   At-Tahreem التحريم    (12)
67   Al-Mulk الملك    (30)
68   Al-Qalam القلم    (52)
69   Al-Haqqah الحاقة    (52)
70   Al-Ma'aarij المعارج    (44)
71   Nuh نوح    (28)
72   Al-Jinn الجن    (28)
73   Al-Muzzammil المزمل    (20)
74   Al-Muddathir المدثر    (56)
75   Al-Qiyamah القيامة    (40)
76   Al-Insan الإنسان    (31)
77   Al-Mursalat المرسلات    (50)
78   An-Naba النبأ    (40)
79   An-Nazi'at النازعات    (46)
80   `Abasa عبس    (42)
81   At-Takweer التكوير    (29)
82   Al-Infitar الانفطار    (19)
83   Al-Mutaffifeen المطففين    (36)
84   Al-Inshiqaq الانشقاق    (25)
85   Al-Burooj البروج    (22)
86   At-Tariq الطارق    (17)
87   Al-A'la الأعلى    (19)
88   Al-Ghashiyah الغاشية    (26)
89   Al-Fajr الفجر    (30)
90   Al-Balad البلد    (20)
91   Ash-Shams الشمس    (15)
92   Al-Lail الليل    (21)
93   Ad-Dhuha الضحى    (11)
94   Al-Inshirah الشرح    (8)
95   Al-Teen التين    (8)
96   al-`Alaq العلق    (19)
97   Al-Qadr القدر    (5)
98   Al-Bayyinah البينة    (8)
99   Az-Zalzala الزلزلة    (8)
100   Al-Adiyat العاديات    (11)
101   al-Qari`ah القارعة    (11)
102   At-Takathur التكاثر    (8)
103   Al-Asr العصر    (3)
104   Al-Humazah الهمزة    (9)
105   Al-Feel الفيل    (5)
106   Al-Quraish قريش    (4)
107   Al-Maa'oun الماعون    (7)
108   Al-Kawthar الكوثر    (3)
109   Al-Kafiroun الكافرون    (6)
110   An-Nasr النصر    (3)
111   Al-Masad المسد    (5)
112   Al-Ikhlas الإخلاص    (4)
113   Al-Falaq الفلق    (5)
114   Al-Nas الناس    (6

A verse from the Holy Quran


An-Nisa النساء Aya 12:
Your share in the property the wives leave behind is half if they die without an issue, but in case they have left children, then your share is one-fourth after the payment of legacies and debts; and your wife shall inherit one-fourth of what you leave at death if you die childless, if not, she will get one-eighth of what you leave behind after payment of legacies and debts. If a man or a woman should die without leaving either children or parents behind but have brother and sister, they shall each inherit one-sixth. In case there are more, they will share one-third of the estate after payment of legacies and debts without prejudice to others. This is the decree of God who knows all and is kind.


 Listen      Listen

View the interpretation of Jalalin, al-Qurtubi, and Ibn Kathir for this verse in Arabic