Search the English translation of the Holy Quran

Choose a Chapter (Surah) from here to search in it only:

#   Chapter (Surah)  (Number of verses)
1   Al-Fatihah الفاتحة    (7)
2   Al-Baqarah البقرة    (286)
3   Ale Imran آل عمران    (200)
4   An-Nisa النساء    (176)
5   Al-Ma'idah المائدة    (120)
6   Al-An'am الأنعام    (165)
7   Al-A'raf الأعراف    (206)
8   Al-Anfal الأنفال    (75)
9   At-Tawbah التوبة    (129)
10   Yunus يونس    (109)
11   Hud هود    (123)
12   Yusuf يوسف    (111)
13   Ar-Ra'd الرعد    (43)
14   Ibraheem إبراهيم    (52)
15   Al-Hijr الحجر    (99)
16   An-Nahl النحل    (128)
17   Al-Isra الإسراء    (111)
18   Al-Kahf الكهف    (110)
19   Maryam مريم    (98)
20   Ta-Ha طه    (135)
21   Al-Anbiya الأنبياء    (112)
22   Al-Hajj الحج    (78)
23   Al-Mu'minoon المؤمنون    (118)
24   An-Nur النور    (64)
25   Al-Furqan الفرقان    (77)
26   ash-Shu`ara الشعراء    (227)
27   An-Naml النمل    (93)
28   Al-Qasas القصص    (88)
29   Al-`Ankabut العنكبوت    (69)
30   Ar-Rum الروم    (60)
31   Luqman لقمان    (34)
32   As-Sajdah السجدة    (30)
33   Al-Ahzab الأحزاب    (73)
34   Saba سبأ    (54)
35   Fatir فاطر    (45)
36   Ya seen يس    (83)
37   As-Saffat الصافات    (182)
38   Sad ص    (88)
39   Az-Zumar الزمر    (75)
40   Ghafir غافر    (85)
41   Fussilat فصلت    (54)
42   Ash-Shura الشورى    (53)
43   Az-Zukhruf الزخرف    (89)
44   Ad-Dukhan الدخان    (59)
45   Al-Jathiyah الجاثية    (37)
46   Al-Ahqaf الأحقاف    (35)
47   Muhammad محمد    (38)
48   Al-Fath الفتح    (29)
49   Al-Hujurat الحجرات    (18)
50   Qaf ق    (45)
51   Ad-Dhariyat الذاريات    (60)
52   At-Tur الطور    (49)
53   An-Najm النجم    (62)
54   Al-Qamar القمر    (55)
55   Ar-Rahman الرحمن    (78)
56   Al-Waqi'ah الواقعة    (96)
57   Al-Hadeed الحديد    (29)
58   Al-Mujadilah المجادلة    (22)
59   Al-Hashr الحشر    (24)
60   Al-Mumtahanah الممتحنة    (13)
61   As-Saff الصف    (14)
62   Al-Jumu'ah الجمعة    (11)
63   Al-Munafiqun المنافقون    (11)
64   At-Taghabun التغابن    (18)
65   At-Talaq الطلاق    (12)
66   At-Tahreem التحريم    (12)
67   Al-Mulk الملك    (30)
68   Al-Qalam القلم    (52)
69   Al-Haqqah الحاقة    (52)
70   Al-Ma'aarij المعارج    (44)
71   Nuh نوح    (28)
72   Al-Jinn الجن    (28)
73   Al-Muzzammil المزمل    (20)
74   Al-Muddathir المدثر    (56)
75   Al-Qiyamah القيامة    (40)
76   Al-Insan الإنسان    (31)
77   Al-Mursalat المرسلات    (50)
78   An-Naba النبأ    (40)
79   An-Nazi'at النازعات    (46)
80   `Abasa عبس    (42)
81   At-Takweer التكوير    (29)
82   Al-Infitar الانفطار    (19)
83   Al-Mutaffifeen المطففين    (36)
84   Al-Inshiqaq الانشقاق    (25)
85   Al-Burooj البروج    (22)
86   At-Tariq الطارق    (17)
87   Al-A'la الأعلى    (19)
88   Al-Ghashiyah الغاشية    (26)
89   Al-Fajr الفجر    (30)
90   Al-Balad البلد    (20)
91   Ash-Shams الشمس    (15)
92   Al-Lail الليل    (21)
93   Ad-Dhuha الضحى    (11)
94   Al-Inshirah الشرح    (8)
95   Al-Teen التين    (8)
96   al-`Alaq العلق    (19)
97   Al-Qadr القدر    (5)
98   Al-Bayyinah البينة    (8)
99   Az-Zalzala الزلزلة    (8)
100   Al-Adiyat العاديات    (11)
101   al-Qari`ah القارعة    (11)
102   At-Takathur التكاثر    (8)
103   Al-Asr العصر    (3)
104   Al-Humazah الهمزة    (9)
105   Al-Feel الفيل    (5)
106   Al-Quraish قريش    (4)
107   Al-Maa'oun الماعون    (7)
108   Al-Kawthar الكوثر    (3)
109   Al-Kafiroun الكافرون    (6)
110   An-Nasr النصر    (3)
111   Al-Masad المسد    (5)
112   Al-Ikhlas الإخلاص    (4)
113   Al-Falaq الفلق    (5)
114   Al-Nas الناس    (6

A verse from the Holy Quran


Al-Baqarah البقرة Aya 233:
The mothers should suckle their babies for a period of two years for those (fathers) who wish that they should complete the suckling, in which case they should feed them and clothe them in a befitting way; but no soul should be compelled beyond capacity, neither the mother made to suffer for the child nor the father for his offspring. The same holds good for the heir of the father (if he dies). If they wish to wean the child by mutual consent there is no harm. And if you wish to engage a wet nurse you may do so if you pay her an agreed amount as is customary. But fear God, and remember that God sees all that you do.


 Listen      Listen

View the interpretation of Jalalin, al-Qurtubi, and Ibn Kathir for this verse in Arabic